Why Should We Kill the Peasants? β ΕΓΌkrΓΌ ErbaΕ
TRANSLATED FROM THE TURKISH BY NEIL P. DOHERTY AND GΓKΓENUR Γ. Why should we kill the peasants? Because theyβre indolent, Against this ever-changing world They live indifferently, resisting all Like thirsty thistles,…...
Interview with Fabio Jermini β Annalisa Carlevaro
INTERVIEWED BY ANNALISA CARLEVARO Fabio JerminiΒ was born in Sorengo (Switzerland) in 1988. He graduated from the University of Geneva with a thesis onΒ SomiglianzeΒ by Milo De Angelis (published in 2015) and obtained a PhD in Italian philology…...
Trees Leaning against the Roofβ Sreekrishnapuram Krishnankutty
TRANSLATED FROM THE MALAYALAM BY K.M. AJIR KUTTY I hardly slept after the incident. Whenever sleep begins to settle in my eyes, a man drenched in blood rushes toward me, pointing a…...
Translation as Navigation between Languages and Cultures: Critically Reading Abdourahman A. Waberiβs βNaming the Dawnβ translated by Nancy Naomi Carlson β Oudarjya Pramanik
REVIEWED BY OUDARJYA PRAMANIK Among the post-colonial African writing voices, perhaps the one that distinctly stands out and discusses matters pertaining to identity, geography, memory, and language with wit is that of Abdourahman A.…...
Wyrd Words: Personal Reflections On the Art of Horror (Part X) β Grandfather Hu
DARK SONGS AND THE SOUND OF IRRATIONALITY Storytelling is an act of translation that tasks the artist with ferrying meaning across cultural chasms to far embankments where attentive recipients can be bestowed insights into…...
Curved and Other Poems β Guido Cupani
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PATRICK WILLIAMSON CurvedΒ Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β …...
Love in the Time of Typhoid or the Sprite that Loved the Fisherman β K. Rekha
TRANSLATED FROM THE MALAYALAM BY K. M. AJIR KUTTY LOVE IN THE TIME OF TYPHOID or THE SPRITE THAT LOVED THE FISHERMAN - K. REKHAΒ Translated from the Malayalam by K.M. Ajir Kutty As…...
Some Words about Poetry: A Conversation with HΓ©lΓ¨ne Dorion β Marilou Brousseau
ABRIDGED FROM HΓLΓNE DORIONβS INTERVIEW WITH MARILOU BROUSSEAU FOR THE PROGRAMME AU COEUR DE LβΓTRE, RADIO VM, ON 21 OCTOBER, 2021 Marilou Brousseau: How did this writing adventure begin for you? What triggered…...
Horizons and Other Poems β HΓ©lΓ¨ne Dorion
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON Horizons All the light you need, allthe shade you need to be trueto yourself, to be free, you think so, be trueinsofar as that still meanssomething, today when…...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ