What’s New

Why Should We Kill the Peasants? β€” ŞükrΓΌ Erbaş

TRANSLATED FROM THE TURKISH BY NEIL P. DOHERTY AND GΓ–KΓ‡ENUR Γ‡.     Why should we kill the peasants?   Because they’re indolent, Against this ever-changing world They live indifferently, resisting all Like thirsty thistles,…...

Interview with Fabio Jermini β€” Annalisa Carlevaro

INTERVIEWED BY ANNALISA CARLEVARO   Fabio JerminiΒ was born in Sorengo (Switzerland) in 1988. He graduated from the University of Geneva with a thesis onΒ SomiglianzeΒ by Milo De Angelis (published in 2015) and obtained a PhD in Italian philology…...

Trees Leaning against the Roofβ€” Sreekrishnapuram Krishnankutty

TRANSLATED FROM THE MALAYALAM BY K.M. AJIR KUTTY   I hardly slept after the incident. Whenever sleep begins to settle in my eyes, a man drenched in blood rushes toward me, pointing a…...

Translation as Navigation between Languages and Cultures: Critically Reading Abdourahman A. Waberi’s β€˜Naming the Dawn’ translated by Nancy Naomi Carlson β€” Oudarjya Pramanik

REVIEWED BY OUDARJYA PRAMANIK     Among the post-colonial African writing voices, perhaps the one that distinctly stands out and discusses matters pertaining to identity, geography, memory, and language with wit is that of Abdourahman A.…...

Wyrd Words: Personal Reflections On the Art of Horror (Part X) β€” Grandfather Hu

DARK SONGS AND THE SOUND OF IRRATIONALITY     Storytelling is an act of translation that tasks the artist with ferrying meaning across cultural chasms to far embankments where attentive recipients can be bestowed insights into…...

Curved and Other Poems β€” Guido Cupani

TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PATRICK WILLIAMSON   CurvedΒ  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β …...

Love in the Time of Typhoid or the Sprite that Loved the Fisherman β€” K. Rekha

TRANSLATED FROM THE MALAYALAM BY K. M. AJIR KUTTY   LOVE IN THE TIME OF TYPHOID or THE SPRITE THAT LOVED THE FISHERMAN - K. REKHAΒ  Translated from the Malayalam by K.M. Ajir Kutty As…...

Some Words about Poetry: A Conversation with Hélène Dorion — Marilou Brousseau

ABRIDGED FROM HΓ‰LÈNE DORION’S INTERVIEW WITH MARILOU BROUSSEAU FOR THE PROGRAMME AU COEUR DE Lβ€™ΓŠTRE, RADIO VM, ON 21 OCTOBER, 2021     Marilou Brousseau: How did this writing adventure begin for you? What triggered…...

Horizons and Other Poems — Hélène Dorion

TRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON Horizons All the light you need, allthe shade you need to be trueto yourself, to be free, you think so, be trueinsofar as that still meanssomething, today when…...