Translated from the Spanish by James Storbakken
Ahead, a long line of wayward shadows
And the house with all the lights on:
A ghost haunts this place.
Nobody is breathing in the house.
And someone is floating within the keys of a presence,
Someone who today feels the opportunity to contemplate
Another night has been absolutely dismantled,
And who is furthermore lost out in the streets of their
Own labyrinth.
Somebody peeks from a
Door of the inhabited house.
And then withdrawals,
Indistinguishable from the thousands of
Bodies as they parade into the void.
Read another Spanish poem by Luis Cruz, translated to English by James Storbakken, and published in The Antonym.
Also, read a German poem by Martin Heidegger, translated into English by Eric v.d. Luft, and published in The Antonym.
Follow The Antonym’s Facebook page and Instagram account for more content and exciting updates.
0 Comments