Poems β Max Alhau
TRANSLATED FROM FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON The waste land I You will have advanced...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Apr 19, 2025 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON The waste land I You will have advanced...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Apr 12, 2025 | Bookworm | 0 |
BOOK REVIEW BY OUDARJYA PRAMANIK Paul Kaur’s collection, The Wild Weed: Selected...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Apr 5, 2025 | Fiction | 0 |
TRANSLATED FROM BENGALI BY NABANITA SENGUPTA Ambarish Babu was facing a grave problem after...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Mar 30, 2025 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM EWE BY PATRON HENEKOU AND MAWULI ADJEI GhananyaΒΉ Hmmm...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Mar 28, 2025 | Fiction | 0 |
TRANSLATED FROM BENGALI BY ARITRIK DUTTA CHOWDHURY Uddalak is very amiable. He sips...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Mar 21, 2025 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY JOHN DOHERTY I useSaturdays and Sundaysto make...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Mar 14, 2025 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON IN MY NOTEBOOK A page had been...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Mar 7, 2025 | Fiction | 0 |
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY SUKTI SARKAR The word, βInvestigationβ jumped from...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Mar 7, 2025 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PRINCE SINGHΒ She weeps,dew upon the jasmine.Morning...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Mar 2, 2025 | Fiction | 0 |
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY SUZANNE MCDONNELL The monks tumbled out of bed at the...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Mar 1, 2025 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM THE ROMANIAN BY VICTOR PAMBUCCIAN At the Edge of the Graveyard...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Feb 15, 2025 | Colloquy | 0 |
INTERVIEWED BY ANINDITA MUKHERJEEΒ I encountered the term βrybkaβ for the first time...
Read More
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ