Jason M. Thornberry
Seattle writer Jason M. Thornberry is currently pursuing an MFA in Creative Writing at Chapman University. Jason previously taught creative writing and literature at Seattle Pacific University.
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | May 8, 2021 | Poetry | 2 |
Seattle writer Jason M. Thornberry is currently pursuing an MFA in Creative Writing at Chapman University. Jason previously taught creative writing and literature at Seattle Pacific University.
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | May 7, 2021 | Non Fiction | 21 |
The Antonym magazine is proud to announce its 2021 Translation award from Bengali in the name of Tagore who continues to inspire all Indian in general, Bengalis in particular.
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Apr 30, 2021 | Bookworm | 0 |
βKlara and the Sunβ is over all rather endearing as it shows how love is sacrifice.
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Apr 30, 2021 | Fiction, Front And Center | 0 |
Soham Guha writes in his mother tongue, Bengali, and English as well. His works were published inΒ Kalpabiswa.com,Β Scroll.in, Matti Braun’sΒ Monologue, andΒ Mohs 5.5: MegastructureΒ Anthology and Mithila Review. This story is translated from the Bengali by Ranjita Chattopadhyaya.
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Apr 30, 2021 | Fiction, Front And Center | 3 |
Shweta Taneja is a bestselling speculative author from India, most known for her fantasy series, Anantya Tantrist Mysteries. She was shortlisted in the prestigious French award Grand Prix de lβImaginaire and was awarded the British Council Charles Wallace Writing Fellowship.
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Apr 30, 2021 | Fiction | 0 |
Translated from the Bengali by Shamita Das Dasgupta βDo you know why the parrots are green?βMa used to inquire. Even when she knew how I would answer, she kept asking.Every time she questioned me, Iβd ask back, βWhy?βMa pointed...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Apr 30, 2021 | Poetry | 1 |
LuanΒ RamaΒ isΒ anΒ AlbanianΒ scholar,Β filmmaker,Β editorΒ andΒ writerΒ bornΒ inΒ TiranaΒ inΒ 1952. RamaΒ isΒ authorΒ ofΒ 60Β booksΒ includingΒ novels,Β storiesΒ andΒ historicalΒ books. The poems are translated from the Albanian by Miranda Shehu-Xhilaga.
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Apr 30, 2021 | Colloquy | 1 |
The immigrants carry home, history and heritage inside through all their movements. This memory at times remains personal, but if articulated well transcends personal boundary. Memoirs of immigrants have revealed personal,...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Apr 23, 2021 | Front And Center, Non Fiction | 1 |
The Antonym brought together a wonderful panel of India Science Fiction writers and critics to discuss the uniqueness of Indian Science Fiction. We had Subodh Jawadekar, the renowned Science and Science Fiction writer in Marathi: Dipen Bhattacharya, who writes in Bengali., featuring the social dynamics of imagined future societies interwoven with scientific principle and T.G. Shenoy, a Science Fiction columnist and critic, the writer of India’s longest-running weekly SF column in India,
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Apr 23, 2021 | Poetry | 0 |
Guido Cupani is an Italian poet and astrophysicist. His poetry collections include Meno Universo,Β Le felicitΓ and Qualcosa di semplice sulla neve. Guido Cupani has the gift of control and measure, common to many poets who live in the lands of the north-east, made up of mutable horizons, crossings and borders.
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Apr 23, 2021 | Fiction | 0 |
Sakyajit Bhattacharya is a prominent contemporary writer of Bengali short story. The story is translated by Shamita Das Dasgupta.
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Apr 23, 2021 | Fiction, Front And Center | 1 |
Andrew Joron is a poet, translator, musician and science fiction writer. His books include The Absolute Letter, Trance Archive: New and Selected Poems, The Removes , Fathom, The Sound Mirror, The Cry at Zero among others. Joron teaches creative writing at San Francisco State University.
Read More
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ