Empty Your Heart & Other Poemsβ Sameer Tanti
Translated from the Assamese by Harsita HiyaΒ Empty Your Heart Empty your heartAnd make for me, a...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 22, 2022 | Poetry | 0 |
Translated from the Assamese by Harsita HiyaΒ Empty Your Heart Empty your heartAnd make for me, a...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 21, 2022 | Fiction | 0 |
Translated from the Hindi by Indrani TuliΒ It seemed like everyone was daunted by Sayani...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 20, 2022 | Poetry | 0 |
Translated from the Turkish by Murat Nemet-Nejat Rubber A person’s total weightin the eye of...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 19, 2022 | Fiction | 1 |
Translated from the Tamil by Dr. S. Vincent The river was massive, at least for us. But never did...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 17, 2022 | Non Fiction | 0 |
The day Karl Ove Knausgaard was to speak in Hollywood, touring to promote the U.S. debut of the...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 14, 2022 | Poetry | 2 |
Luminescent sobriquets,nuances and innuendos,Oleander dreams,a morsel of leftover wordsdecoding...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 14, 2022 | Bookworm | 0 |
A book review by Modhura Banerjee IncandescenceAuthor: Mehreen AhmedNo. of pages:...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 13, 2022 | Poetry | 0 |
Translated from the French by Patrick Williamson These poems originally appeared in French in...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 13, 2022 | Fiction | 0 |
Translated from the Urdu by Shams Afif SiddiqiΒ “We are a psychic process which we do not...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 12, 2022 | Poetry | 0 |
Translated from the Malayalam by K.M. Ajir Kutty No word will be comforting here There is no...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 9, 2022 | Work In Progress | 10 |
Today, the Bengali calendar marks the 81st death anniversary of Rabindranath Tagore, the...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 8, 2022 | Fiction | 0 |
Heβs twenty-five, thirty feet above the wave-hardened sand, his fingers wrapped over a good knob,...
Read More
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ