Psycheβ Mahmoud Yasien
Translated from the Urdu by Shams Afif SiddiqiΒ “We are a psychic process which we do not...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 13, 2022 | Fiction | 0 |
Translated from the Urdu by Shams Afif SiddiqiΒ “We are a psychic process which we do not...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 12, 2022 | Poetry | 0 |
Translated from the Malayalam by K.M. Ajir Kutty No word will be comforting here There is no...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 9, 2022 | Work In Progress | 10 |
Today, the Bengali calendar marks the 81st death anniversary of Rabindranath Tagore, the...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 8, 2022 | Fiction | 0 |
Heβs twenty-five, thirty feet above the wave-hardened sand, his fingers wrapped over a good knob,...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 7, 2022 | Poetry | 0 |
Apple Cinnamon i packedone bowltook the lighter& lit Β took a deep breath & exhaledthrough...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 6, 2022 | Poetry | 2 |
From his initial years, küçük İskender was hailed as a poet who, by rebelling against the settled...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 5, 2022 | Bookworm | 1 |
For a Bengali woman, stumbling upon a collection of contemporary Tamil short stories is uncommon,...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 4, 2022 | Colloquy | 0 |
K. Satchidanandan is a bilingual poet, translator, literary critic, and columnist. He writes in...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 3, 2022 | Poetry | 0 |
Sunoco ChurchΒ Fuel gauge empty, fiery words filling the backseat:It’s time for a...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 1, 2022 | Fiction | 0 |
A hair-raising yowl. Then thump, thump, and thump. Then silenceβ for a second. Yes, thereβs no...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Jul 31, 2022 | Poetry | 0 |
Instead of Turtles All the Way Down Perhaps the world rests in an ambulancewithin an ambulance...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Jul 30, 2022 | Poetry | 0 |
Between Us… We were at the picnic spot, near the rivulet,Everyone was busy, talking about...
Read More
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ