Apple Cinnamon and Other Poemsβ Mercury-Marvin Sunderland
Apple Cinnamon i packedone bowltook the lighter& lit Β took a deep breath & exhaledthrough...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 7, 2022 | Poetry | 0 |
Apple Cinnamon i packedone bowltook the lighter& lit Β took a deep breath & exhaledthrough...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 6, 2022 | Poetry | 2 |
From his initial years, küçük İskender was hailed as a poet who, by rebelling against the settled...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 5, 2022 | Bookworm | 1 |
For a Bengali woman, stumbling upon a collection of contemporary Tamil short stories is uncommon,...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 4, 2022 | Colloquy | 0 |
K. Satchidanandan is a bilingual poet, translator, literary critic, and columnist. He writes in...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 3, 2022 | Poetry | 0 |
Sunoco ChurchΒ Fuel gauge empty, fiery words filling the backseat:It’s time for a...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Aug 1, 2022 | Fiction | 0 |
A hair-raising yowl. Then thump, thump, and thump. Then silenceβ for a second. Yes, thereβs no...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Jul 31, 2022 | Poetry | 0 |
Instead of Turtles All the Way Down Perhaps the world rests in an ambulancewithin an ambulance...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Jul 30, 2022 | Poetry | 0 |
Between Us… We were at the picnic spot, near the rivulet,Everyone was busy, talking about...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Jul 29, 2022 | Fiction | 0 |
Translated from the Italian by Olivia E. Sears The place where I was born has no name. Everybody...
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Jul 28, 2022 | Poetry | 0 |
Five poems of Sambhunath Chattopadhyay, translated from Bengali by Kingshuk Sarkar.
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Jul 27, 2022 | Colloquy | 0 |
This week, Bishnupriya Chowdhuri of The Antonym engages in a conversation with artist Hiran Sarkar who happens to have designed the cover page of the first print edition of the magazine.
Read MorePosted by Biswadip Chakraborthy | Jul 26, 2022 | Poetry | 0 |
Translated from the Gujarati by Pratishtha PandyaΒ A Poem for All Those Unwritten Ones 1. Having...
Read More
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ