Poems from ‘Garip/Strange’— Neil P. Doherty
Translated from the Turkish by Neil P. Doherty The ‘Garip/Strange’ Movement The...
Read MoreTranslated from the Turkish by Neil P. Doherty The ‘Garip/Strange’ Movement The...
Read MorePosted by Jayanta B | Dec 6, 2023 | Translator | 0 |
Joe Váradi is a translator and editor of No Crime in Rhymin’, an online forum devoted to humorous...
Read MorePosted by Jayanta B | Dec 6, 2023 | Translator | 0 |
Rituparna Mukherjee Editor: Hindi Language Some of her work The Seventy-Year-Old Tree— Dr. Urmila ShirishOctober 14, 2023Priyanka SahaFiction(0) TRANSLATED FROM THE HINDI BY RITUPARNA MUKHERJEE Image Used For...
Read MorePosted by Jayanta B | Dec 6, 2023 | Translator | 0 |
Silvester Mazzarella is a literary translator and biographer, born 1936: English mother and...
Read MorePosted by Jayanta B | Dec 6, 2023 | Translator | 0 |
K.M. Ajir Kutty is a bilingual writer, translator, and poet in Malayalam and English. His...
Read MoreTranslated from Malayalam by K. M. Ajir Kutty The mountain ranges surrounding the town...
Read MoreStep into a forbidden world without Time in “The Last Timesmith.” Join the rebel...
Read MorePosted by Jayanta B | Nov 25, 2023 | Past Projects | 0 |
Here is your chance to hone your skill as a literary translator and take up novel-length project...
Read MorePosted by Jayanta B | Sep 11, 2023 | Past Projects | 0 |
Applications are now open for our upcoming fiction translation retreat to be held between 1st...
Read More
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am ❤️ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved it❤️
Very nicely scripted and presented. This gives a wonderful picture of Bandhavharh. One can visualize by reading
Very nice expressed the true feelings. How one feels when left alone in the poem. Really liked feel like it's…
Very insightful interview taken by Owshnik Ghosh of my work and reflections. Thank uou Owshnik.