Two Hindi Poemsβ Gagan Gill
TRANSLATED FROM THE HINDI BY MOULINATH GOSWAMIΒ ONLY A LITTLE HOPE IS NEEDED ...
Read MorePosted by Priyanka Saha | Jul 5, 2023 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM THE HINDI BY MOULINATH GOSWAMIΒ ONLY A LITTLE HOPE IS NEEDED ...
Read MorePosted by Priyanka Saha | Jun 25, 2023 | Fiction | 0 |
TRANSLATED FROM THE MALAYALAM BY K.M. AJIR KUTTY Have you had the experience of...
Read MorePosted by Priyanka Saha | Jun 16, 2023 | Featured Topic | 0 |
REUSING AND RETELLING: HYBRIDITY AND ADAPTATION As an introduction, it can be stated that...
Read MorePosted by Priyanka Saha | Jun 11, 2023 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON STRAWBERRIES it’s 3am, the sky is...
Read MorePosted by Priyanka Saha | Jun 8, 2023 | Bookworm | 0 |
A BOOK REVIEW BY RITUPARNA MUKHERJEE V.Ramaswamy and Shahroza Nahrinβs translation...
Read MorePosted by Priyanka Saha | Jun 4, 2023 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON 1 EVERY TREE SEEKS THE SKY Who else knows the...
Read MorePosted by Priyanka Saha | Jun 1, 2023 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM THE KANNADAΒ BY H.S. SHIVAPRAKASH LIKE SONG TO SPRING But maybe no star can...
Read MorePosted by Priyanka Saha | May 29, 2023 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON THE JEU DE l’ESPRIT Those...
Read MorePosted by Priyanka Saha | May 24, 2023 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM THE MALAYALAM BY K. SATCHIDANANDAN Β ABANDONMENT Like a hapless...
Read MorePosted by Priyanka Saha | May 22, 2023 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY BRENDA PORSTER NAKED There is always someone left nakedand...
Read MorePosted by Priyanka Saha | May 19, 2023 | Bookworm | 0 |
A BOOK REVIEW BY ANANDI KAR Manto and Chughtai The Essential Stories, a collection of...
Read MorePosted by Priyanka Saha | May 14, 2023 | Poetry | 0 |
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY CHRISTINE TIPPER WHERE SPACES GLOW America archaic...
Read More
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ