In Conversation With Pratibha Ray β Owshnik Ghosh
INTERVIEW BY OWSHNIK GHOSH Pratibha Ray is one of the stalwarts of modern Odia Literature. She was born in the year 1944. She was a Professor at Ravenshaw College, Cuttack and was also a…...
In Conversation With Alka Saraogiβ Owshnik Ghosh
Alka Saraogi is an eminent Hindi novelist and short story writer based in Kolkata. Her first novel Kalikatha: Via Bypass won her the Sahitya Akademi Award in the year 2001. Her works have been…...
Ferrying Voices from the Margins: V. Ramaswamy and Translation, an In-depth Foray.
INTERVIEWED BY RITUPARNA MUKHERJEE V. RamaswamyIt is rare these days to come across a translator who not only has a passion for the craft, for that is a given when it comes…...
IN CONVERSATION WITH SWAPNAMOY CHAKRABORTYβ BISWAJIT PANDA
INTERVIEWED BY BISWAJIT PANDA AND TRANSLATED BY ADRIJA GHOSH. Swapnamoy Chakraborty Swapnamoy Chakraborty was born in Kolkata. He started his writing career with short stories. His first short story was published…...
In Conversation With Amara Lakhousβ Meredith K. Ray
The Italian novels of Algerian-born writer Amara Lakhous take the contemporary immigrant experience as a lens through which to interpret the world. Lakhousβ novels apply a light touch to the big questions: identity, language, relationships.…...
In Conversation With HS Shivaprakashβ Owshnik Ghosh
HS Shivaprakash is one of the leading Kannada poet and playwright. He was also a Professor of Art and Aesthetics at Jawharlal Nehru University, New Delhi.Β He is the Director of…...
On Translation And Cultureβ In Conversation With Damodar Mauzo
Interviewed by Subhadrakalyan Β Subhadrakalyan, Damodar Mauzo (From left to right) Honored with the Jnanpith Award in 2021, the Goan short story writer, Damodar Mauzoβs stories are a delight to explore.…...
The Personal Is Political: In Conversation With Rakhshanda Jalil
Rakhshanda Jalil Born on 20th July 1963 in Delhi, Rakhshanda Jalil is an eminent Indian writer, translator, critic, and literary historian, with a career that has spanned over 30 years. She has worked…...
Exact Words For Disorientationβ Iya Kiva’s Interview
Interviewed by Alberto Fraccareta Translated from the Italian by Pina Piccolo Iya Kiva is a young Ukrainian poet who was forced to leave her hometown Donetsk in 2014 following the outbreak of the war…...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ