Here, translation unlocks stories from languages afar, people unknown yet familiar in voices that stun you and resonate with you. Here is your book of world stories
The Crierβ Swapnamoy Chakraborty
Translated from the Bengali by Nandini Gupta Image used for representation. There you see the river. Its waves lap at the rocks, whirring and knocking, dancing a Baha dance…...
The Decisionβ Maitreyi Pushpa
Translated from the Hindi by Debalina RoyΒ Image used for representation. Honored Maasahab, I bow down in reverence. Perhaps youβve heard of it; if you havenβt heard already, you…...
The Sal Tree Or An Occult Narrativeβ Satadal Mitra
Translated from the Bengali by Shamita Das DasguptaΒ Image used for representation. Leaning on a bamboo pole, Sarat Baske cranes his neckβthat is, as much as it can be extended…...
Lady With Furβ Fulvio Caccia
Self-translated from the French by the Author Image used for representation. The lady with fur was leaning on the back of a chair just behind him. From the rear of this room…...
The Courtyardβ Hamiruddin Middya
Translated from the Bengali by Ankita BoseΒ The women of our neighborhood, after they are done with their kitchen duties and lunch, gather one by one in our courtyard with their mats and talai.…...
Noseβ Swati Hazarika
Translated from the Assamese by Anindita KarΒ There's something about the appearance of some people, as though some part of their body, especially their face, doesn't quite look right on them, as though it was unjustly…...
Monsterβ Chitra Mudgal
Translated from the Hindi by Rituparna MukherjeeΒ Β He stared at his father with his eyes brimming with tears and a heart filled with fear. Babuji had his Kolhapuri slippers in his hands which he was using…...
Comradeβ Sourav Hossain
Translated from the Bengali by Ananya SasaruΒ Part 1 "Not a morsel to eat, and you go Inquilab! Till they come for your bones, you wonβt get it." Afia is not wrong, really. With…...
The Koli By The Fireβ Moniro Ravanipour
Translated from the Persian by Marjan Modarres SabzevariΒ Prancing around the tent, she was twisting her body and twirling around with any alteration in the sound of the Ney-anbΔn. She was dragging her young and lively…...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ