Here, translation unlocks stories from languages afar, people unknown yet familiar in voices that stun you and resonate with you. Here is your book of world stories
The Foreignerβ Mamta Kalia
Translated from the Hindi by Rituparna MukherjeeΒ We were a strange family indeed. Three brothers and a sister, settled in three different countries, who missed each otherβs company dearly. When we pined for each…...
The Fairyβ Shyamal Gangopadhyay
Translated from the Bengali by Chaiti MitraΒ Om Prize money of 4001 Within Bengal, or any other place, playing the violin with basic notes (swargram) and extensions (lahari) in the following ragas: 1) Behag,…...
Fig Noseβ Giovanni Figueroa Torres
Translated from the Spanish by Leyre Villate GarciaΒ We never knew his age. But he was older than all of us. That was evident. He was taller. Stronger. He was blond and curly, and his nose…...
Stalks Of Lotusβ Indrani Datta
Translated from the Bengali by Ketaki DattaΒ I Since the last monsoon, the door was giving Paritosh a hard time. He reached home before Malini, hence he was the one in for the trouble. Pulak, the…...
Gilbertson’s Feetβ Anuradha Sharma Pujari
Translated from the Assamese by Harsita Hiya Sa... On arriving to meet with a prospective bride, Syamanta was left amazed by what he saw. The girl his parents had chosen for him was sitting on the…...
From Trash To Swishβ Swapnamoy Chakraborty
Translated from the Bengali by Kathakali JanaΒ When he was all of six months old, Panchanan had apparently spoken out the words 'piring piring' during a bout of wailing. He had really wanted to say 'ispiring',…...
Brightnessβ Indra Bahadur Rai
Translated from the Nepali by Banani Ghosh (in collaboration with Shradhanjali Tamang) Since the 28th of the month, electricity has invaded our house, and from that very moment, I could not write anything. Darkness…...
The Edges Of Loveβ Shaheen Akhtar
Translated from the Bengali by Shamita Das DasguptaΒ 1. All this happened several years ago. I canβt recall the date anymore. In the asphalt-melting midday heat of Bhadra, I watched Khalamma walk down the…...
Away With The Birdsβ Murat Yurdakul
Translated from the Turkish by Selin Lara Lotus I draw the streets that remain in the memories of a distant past, the roofs, and windows of the houses. I close my eyes, passing through…...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ