Here, translation unlocks stories from languages afar, people unknown yet familiar in voices that stun you and resonate with you. Here is your book of world stories
The Caveβ An Italian Story by Lucia Cupertino
Translated from the Italian by Pina PiccoloΒ βSo, we are on the same page, then.β These are the laconic words Juana used to seal the conversation. It was the verbal firebreak needed to prevent the…...
A Difficult Puzzleβ Atin Bandyopadhyay
Translated from the Bengali by Ankita BoseΒ Since morning, he has been playing the game o'death. Itβs not like this every day. And he never really plays alone. If he had to call…...
Creeping Oxalis in Aprilβ Yi Jung Chen
Self-translated from the Taiwanese by Yi Jung ChenΒ On a scorching hot day in April, I was sweating like a pig and had an upset stomach. I did not know of a better way…...
A Different Kindβ Nasreen Jahaan
Translated from the Bengali by Bishnupriya ChowdhuriΒ My daughter's face on the other side of the lamp appears sharp, brassy the next moment, and at times, waterlike, spreading across the room. For the first time, I…...
The Hunchback Crescentβ Thenmozhi
Translated from the Tamil by Dr. S. Vincent βKeep quiet,β said the little girl to a younger and thinner boy with a blank face. Hiding his laughter in the βthudβ βthudβ of the train, he turned…...
Spiritualsβ Tiziana Vigni
Self-translated from Italian by Tiziana VigniΒ In the dark fertile black belt of Greene County, Alabama, cotton bloomed in pale puffs of cream, closed like fists. The cotton gin awaited them in the granary, where it…...
Freedomβ Mamta Kalia
Translated from the Hindi by Rituparna MukherjeeΒ My grandmother doted on me. I crossed the room and the courtyard, and hung from her shoulders, βDaadi, I am bored, shall I go out and play?β Daadi took…...
Nights at Baghe Islandβ Apurba Sarma
Translated from the Assamese by Anindita KarΒ The main stem of the river runs south of Baghe island. βRijaapββthe southern forest reserve lies further south. These days they no longer call it the βrijaapβ but βsensuriββa…...
A Poor Conductorβ Indrani Datta
Translated from the Bengali by Kathakali JanaΒ 1. He picked it up from the street. The painting has always looked like a lighthouse to Paritosh. He remembered Batighor, theΒ Bengali synonym for the word along with…...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ