Here, translation unlocks stories from languages afar, people unknown yet familiar in voices that stun you and resonate with you. Here is your book of world stories
The Palace β Dipen Bhattacharya
An alien dusk descended as the fiery colors of the sunlight burned the clouds at the very edge of the sky. A wispy melancholic light meandered into the gray corner of the room, refracting through the delicate glass of a china lampshade...
A Deal with Destiny – Subodh Jawadekar
After nine months, Anim was born. The baby was dark-skinned, alert. Robust. With jet-black eyes and a thick mop of curly hair. Aadit's and Sajani's happiness knew no bounds...
Sun-dusted bones – Deb Bandyopadhyay
The sky asked the river
βHow do I look?β...
Azraelβs Call – Hamiruddin Middya
She suddenly sat bolt upright, pointed to a corner and screamed, βLook Khadu, look at that hideous black cat glaring at me. Drive it away, I am scared stiff!β The visitors were shocked no end...
Marco Polo Travels : 2020 – Amar Mitra
One of them had started for Venice, Italy. Marco Polo, the wanderer, on his way back to Venice, had arrived in a new country. So began this world-travelogue...
Parables of Pandemic β Romel Rahman
One day, a virus-infected patient came to the buffalo in the middle of the night. Hugging the beast, he started wailing. He begged the buffalo to take his disease...
Blue (The Night We Died of Plague) – Giuseppe A. SamonΓ
All dishevelled, she comes through the woods along the path joining her house to ours, brandishing a newspaper and shouting, cholera! cholera! And indeed the front page announces three or four cases in Naples, maybe even ten β along with mussels, vibrio bacteria, panic...
Purple Candles – Avishek Parui
Feelings from the past haunt the story from inside, sometimes articulated or implicitly revealed, but often not, expressed rather as contradictions, gaps and intensities in physical presence...
What We Really Wanted – Romel Rahman/Abhishek Roy
A satirical take on exploitation and further deprivation of the poor in Pandemic...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ