Here, translation unlocks stories from languages afar, people unknown yet familiar in voices that stun you and resonate with you. Here is your book of world stories
Our Homeβ Chandra Kishore Jaiswal
TRANSLATED FROM THE HINDI BY ANURADHA DOSAD One night, the son of a poor man experienced a delightful dream that lingered in his heart long after he awoke. Brimming with joy, he eagerly shared…...
The Story of Hazza, the Man who Begot his Fatherβ Faisal Al Hebainy
TRANSLATED FROM THE ARABIC BY OSAMA HAMMAD There was a man called Hazzaa, but no one called him Hazzaa. They called him Bu-Saud, even though he never had a son named Saud, it was…...
Cold Storeβ Abhijit Sen
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY RITUPARNA MAJUMDER 1 The upper floor had the preserverβs quarter, some arrangements for the subordinates as well, the office and a small branch of the bank adjacent to them. An…...
Differenceβ Nirmal Verma
TRANSLATED FROM THE HINDI BY DR. PRITESH CHAKRABORTY Getting down the bus, he stationed himself at the crossroads of the marketplace. The town hall stood tall and forbidding right in front of him. There…...
The Name of that Womanβ Dr. Ila Prasad
TRANSLATED FROM THE HINDI BY AYUSHEE ARORA The film was truly excellent. "Such a short film, and yet it conveyed such a profound message, and that too in such a beautiful way;…...
The Ferry at Plasserryβ Asokan Charuvil
TRANSLATED FROMΒ THE MALAYALAM BY K. M. AJIR KUTTY The day had not broken yet. The moment he got down on the platform, a cold wind welcomed him. It was the month of December. He covered…...
Book Excerpt of Chandaneshwar Junctionβ Shyamal Gangopadhyay
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY CHAITI MITRA Bustling eight oβclock morning bazaar. Three local trains have already passed by. Settled on the floor cushions in his pawn shop, Nadu Shee was scanning the Property…...
Of Whom Shall I be AfraidβSaugata Roybarman
A BOOK REVIEW BY DEBRAJ MOULICK βTurning and turning in the widening gyreThe falcon cannot hear the falconer;Things fall apart; the centre cannot hold;Mere anarchy is loosed upon the world,The blood-dimmed tide is loosed, and everywhereΒ Β The…...
Jackfruitβ Shahnaz Munni
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY RITUPARNA MUKHERJEE A pregnant womanβs tongue is like the fickle floodwaters; it craves such different things at different times of the day! Sometimes it wants burnt soil, coal,…...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ