Here, translation unlocks stories from languages afar, people unknown yet familiar in voices that stun you and resonate with you. Here is your book of world stories
The Name of that Womanβ Dr. Ila Prasad
TRANSLATED FROM THE HINDI BY AYUSHEE ARORA The film was truly excellent. "Such a short film, and yet it conveyed such a profound message, and that too in such a beautiful way;…...
The Ferry at Plasserryβ Asokan Charuvil
TRANSLATED FROMΒ THE MALAYALAM BY K. M. AJIR KUTTY The day had not broken yet. The moment he got down on the platform, a cold wind welcomed him. It was the month of December. He covered…...
Book Excerpt of Chandaneshwar Junctionβ Shyamal Gangopadhyay
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY CHAITI MITRA Bustling eight oβclock morning bazaar. Three local trains have already passed by. Settled on the floor cushions in his pawn shop, Nadu Shee was scanning the Property…...
Of Whom Shall I be AfraidβSaugata Roybarman
A BOOK REVIEW BY DEBRAJ MOULICK βTurning and turning in the widening gyreThe falcon cannot hear the falconer;Things fall apart; the centre cannot hold;Mere anarchy is loosed upon the world,The blood-dimmed tide is loosed, and everywhereΒ Β The…...
Jackfruitβ Shahnaz Munni
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY RITUPARNA MUKHERJEE A pregnant womanβs tongue is like the fickle floodwaters; it craves such different things at different times of the day! Sometimes it wants burnt soil, coal,…...
White Rice in the Kitchenβ Jhareshwar Chattopadhyay
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY PRITHA BANERJEEΒ Served on a four-seater table, Pritimoy has had one or two mouthfuls of rice from his plate. Settling her eyes on the chair kept on the…...
And Rome Criesβ Alda Teodorani
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY DANILA CANNAMELA AND JOHANNA HARDING. In the evening, Rome wept. This was the first impression that I had of the city when I arrived, three years prior,…...
My Fatherβs Mistressβ Geeta Shri
Translated from the Hindi by Ayushee Arora I was about to meet my father's enchanting mistress, and I was preparing myself for it. My heart was pounding loudly, as if someone was hitting it. The…...
Ladies Compartmentβ Yashodhara Ray Chaudhuri
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY CHIRAYATA CHAKRABORTY You had only seen the world through a little window, Mononita. No, the train windows were yet to come. Before them, you hadnβt seen much of anything.…...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ