Tagore Award for Translated Fiction from Bengali
The Antonym magazine is proud to announce its 2021 Translation award from Bengali in the name of Tagore who continues to inspire all Indian in general, Bengalis in particular...
Indian Science Fiction – A Panel Discussion
The Antonym brought together a wonderful panel of India Science Fiction writers and critics to discuss the uniqueness of Indian Science Fiction. We had Subodh Jawadekar, the renowned Science and Science Fiction writer in Marathi: Dipen Bhattacharya, who writes in Bengali., featuring the social dynamics of imagined future societies interwoven with scientific principle and...
Stories of Accidental Thought. Pandemic Chapter – Carla Faesler
Carla Faesler is a writer and experimental poet. She is the author of the novel, Formol, (Tusquets, 2014), considered the best book published in 2014 by the magazine La Tempestad...
βThe World Has Grown Weakerβ β Lockdown in the Chinese Countryside, Poems by Rao Jinhui and Ni Zhou
This year the Lunar New Year which fell on 25 January is one of the very rare occasionsΒ in which Chinese migrant workersΒ can go back to their place of origin to reunite with their families. This year the traditional celebration coincided with the outbreak of the epidemic.Β After the announcement of the national emergency...
Lost Language, Forgotten Culture – Ranjita Chattopadhyay
A language is like a river. It flows through the heart of a culture and carries with it the life force which nourishes the culture. To protect the symphony of global culture it is important to protect the diverse languages. It is high time to take some action to instill some life force in the...
Mother Tongue in a Multilingual World – The Antonym Panel Discussion
Languages are the most powerful instruments of conserving and developing tangible and intangible heritage. What do we want to say and in which language?...
βAmader Chhoto Nodi β Olentangy!β Mother Tongues and Our American-Born ChildrenΒ – Β Dr. Mrittika Sen
Walls have gone up at borders and within peopleβs minds, and yet, the world has dissolved into an amorphous heap of disappearing linguistic and cultural boundaries...
Bengali Folk Poets: Beyond the βSuperstition of Modernityβ – Haroonuzzaman
Conventional Bangla poetry has remained enshrouded in the 'superstition of modernity' propounded mainly by our purported 'educated' urbanized class. The ostensible educational system and its associated pride has paved the way for creating the mental barrier which led to the alleged divide of the history of our literature and culture which attach more value to…...
First They Came for the Poets – Bishnupriya Chowdhury
One month into the civil war, he was hunted down by the military. Β They said, the poet did more damage with his pen than one man with a gun. He was shot immediately after. Thirty years would pass before this death would get reported by the government...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ