Criss-Cross & Other Poemsβ Bhaskar Chakraborty
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY OWSHNIK GHOSH Image Used For Representation CRISS-CROSS Deadly criss-cross marks of red inkover the black ink.The matter is insignificant.Really insignificant,Unless you remembera black boystained with…...
Somniumβ Giuliana Pala
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PATRICK WILLIAMSON I. SOMNIUMΒ It blew like the roar of open horns that you only drink in on the day of madness whenΒ you're allowed to take out the face…...
Hesitationβ Iva Damjanovski
TRANSLATED FROM THE MACEDONIAN BY ZORAN ANCHEVSKI Image Used For Representation HESITATION All sunsare red and roundedbefore rising.Just as all headsof all matchsticksbefore burning. So Iβm puzzled at times:do I…...
Neene and other poemsβ Abdoul Ali War
WHERE AM I FROM? Where am I from? From what distant land Seed thrown to the wind Sown by whom Why On this land where we toil so? Will I return to these…...
A Dream Talk & Other Poemsβ Usham Rojio
TRANSLATED FROM THE MANIPURI BY THE POET Image Used for Representation Β A DREAM -TALK Thinking of writing a poemI went to the keithel of wordsincessantly searching for new wordsin the market, keithel,…...
Two Hindi Poemsβ Gagan Gill
TRANSLATED FROM THE HINDI BY MOULINATH GOSWAMIΒ ONLY A LITTLE HOPE IS NEEDED Just like sun raysshimmering on the soil Just like the tasteof moist rock in water Like the restlessness in fishon wet…...
Insomnia and Other Poemsβ Dipanwita Sarkar
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY MANDAKRANTA SEN We Meat and liquor and throwing at one another dirt This, also is, a playful love Β Anything like a poet or weapon- I approach them as if…...
Strawberries & Other Poemsβ Timba Bema
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON Image used for Representation STRAWBERRIES it's 3am, the sky is torn by lightning, the clouds are pouring down, my old-fashioned pain is sharp, bleeding, and…...
Ab Initio and Other Poemsβ Dejan AleksiΔ
TRANSLATED FROM THE SERBIAN BYΒ MARIJA BERGAM PELLICANI Image used for Representation Ab initio Many doors inside me Squeak and slam in the wind So old and senile It doesnΒ΄t even remember…...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ