Poems by Valerio Grutt
Translated from the Italian by Patrick Williamson From βA city called six o'clock in the morningβ (Edizioni della Meridiana, 2009) Iβm hovering on the crooked balconyand you come with your soul on your shoulder you don't…...
Birth of God – Monalisha Chattopadhyay
Translated from the Bengali by Boudhayan Mukherjee Nobody knows me.So I sacrificed my head.I severed it from my torso and told myself,Now drink the blood from my cut-off head. When God arrived, He placed itOn the…...
For once I swore: poems with open signs – Dr. Bahet Belkacem
I love the love, I love to be Loved Lover's anxiety on the sidewalk of longing Longing for a handshake electrostatic touch A light touch in the mind Violent mixing of the senses The melting of…...
Murder on Garland Street and Other Poems – Linda Quinlan
Murder on Garland Street My father shot a crowthe whisper of autumn leaveshushed by a thump on the groundopen wingedbeak heading north with the moss.My young sons standing next to him. He told me this on…...
Three Creatures from Mortal Memory β John W. Sexton
Hen Flies hizzing. Hen stands on the midden.Eye beady as night that sees by dark. In that mind one thought continuousfrom the moment of the first to the end. The ground dissembles at her peck.The deep…...
Return from the Seas and Other Poems – Premendra Mitra
Translated from the Bengali by Arindam Nandy Β Return from the Seas Blue! Blue! Is there a touch of green? Light, dark and shades endless More or less blue, nonetheless. Like a sudden laughter in…...
Love Song and Other Poems – Hibah Shabkhez
Curtain Flowers Look Real In The Sun They quiver in tune with your eyelashes. Β In the shadows of birds on the slashes And sills, curtain flowers run amok and rife Inside your drifting gaze transfixed…...
I, Us, My Land & My Love – Haimanti Dutta Ray
The threesome βve become twosome,I know not when or by whom;The doors through which winds of love βd comeHave been long closed as if swept by a broom.As the evenings descend, slowly, ever so slowly,As loneliness…...
Aria and Other Poems – Carolyn Miller
Aria Nothing is so beautiful as the groundof being. And though the possible toois beautiful, for it is the engine of desire, nothingis so beautiful as the real, like unexpected flowerson the doorstep: fragrant,…...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ