In My Dreams I call – Tatiana Retivov
* Branches dripping with Red guelder-rose berries.What are they for? More bitter thanMountain ash, to beCrushed with sugar And frozen for the fluSeason, only afterThe first frost has passed. Later, in midsummer,Black elderberrySuccumbs to its fate…...
Moonflower Offering and Other Poems – Phillip Shabazz
Moonflower Offering After dusk, you see me open, look at me bloomon a lattice amid the bougainvillea and jasminegrounded in pots, before dawn, the frills of a garden.The days Iβm closed, you help me grow,cherish my…...
Spider and Other Poems – Niranjan Bhagat
Translated from the Gujarati by ShaileshΒ Parekh Spider Simply filthy, rollie- polly, stained all over, utterly ugly;Slides to move, an octopus swimming in the sea of breeze;To transform its own body, is there a touchstone?Anyways, who wants…...
Junayd and Other Poems – Asaf Halet Γelebi
Translated from Turkish by Neil P. Doherty Junayd Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β βleyse fi cΓΌbbeti sivallahβ* Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β junayd of baghdad Β those who look at me see but my body Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β i am elsewhere those who bury me bury but my body Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β i am elsewhere open your cloak junayd Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β what do you see Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β the…...
Five Poems – Daniel Levanti
1 You leave god mostly outOf your poemswhile every linedances like adervishthrough a landHe abandoned __ 2 At the Prague CastleMay 5, 2021 The balloons of a fallen empireThe only coffee chain to surviveA HolocaustA memorial…...
Almendranada – Carlos Lopez
Translated from the Spanish by Kiran Bhat (Originally published by La Tinta de Alcatraz as part of the series La Hoja Murmurante in Spanish, 2017) It was on the black-winged butterflysettled in a corner of my…...
Shadow and other poems- Dr. Chittaranjan Misra
Translated from the Odia by Bibhu Padhi Shadow The shadow saysIt will leaveFor the placewhere it came from--From the darknessof the deep night.What is therewithout the shadow?Neither yours, nor mine.So many days have passedWithout the shadow.Look…...
Rain and other poems- Gopikrishnan Kottoor
Rain What rain is thisThat rips the lips Of earth,Denudes her flowersGnaws at the undersides of roots as thoughWith a vengeance of the long lost yearsDistances stone from flesh,Yet whets timeless beautyUpon a shaking wet leaf?…...
The Arrest and Other Poems – John Grey
The cop knew what Duane was
and whatβd he done.
The mother just remembered the boy.
Not the one in the kitchen trembling
casing possible escape roots...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ