Six Poems of Oktay Rifatβ Neil P. Doherty
Translated from the Turkish by Neil P. Doherty Inscription If you must write again what has been writtentranslate it into another language and writebecause words are like mercuryand do not settle easily in any…...
On Its Own; Radiance of Lifeβ Deepti Gupta
Translated from the Hindi by Moulinath Goswami ON ITS OWN When every wrangling of yours turns sweet on its own When your each complaint turns into a smile on its own When your…...
Summer revelations, XI & Other Poemsβ Davide Castiglione
Translated from Italian By Davide Castiglione Summer revelations, XI Father lies down on the grass.Non-synthetic grass; grass with bugs still. The sandal-wearing child gloriesin the chloride spray of the fountain. The fountain was out of use for…...
Dream and Other Poemsβ Dr. Sabyasachi Mahanta
Translated from Assamese by Dr. Shyamolima Saikia Dream At the death of many a dreamIs created a sole dreamAt the grave of the dreams of many,The dream of one privileged comes to reality With the death of…...
Poems from βGarip/Strangeββ Neil P. Doherty
Translated from the Turkish by Neil P. Doherty From left to right: Orhan Veli, Εinasi Baray (an artist friend), Oktay Rifat, Melih Cevdet Anday. The βGarip/Strangeβ Movement The Garip or…...
When They Told You and Other Poemsβ Francesco Tomada
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY THE AUTHOR AND ANNA ARESI Italy (Is a Pomegranate Tree?) In my life I have bought and transplanted one tree onlya pomegranate tree I chose a spot in the orchardfrom…...
Poemsβ NADER GHAZVINIZADEH
Translated from the Italian by Susanna Ghazvinizadeh Image Used For Representation Poems - The afternoon went down like an axe on the back of our necks we had eaten…...
Myths of the Northβ Olga Glustikova
TRANSLATED FROM THE SLOVAKIAN BY Zuzana Habek, Martina GrmanovΓ‘, Martin Ε½eleznΓk Image Used For Representation BODY / FAMILY / CONTEXT because at grandfather's / vast taiga / huntingman-eating beasts / everything wentthrough…...
Above The Bell and Other Poemsβ Ivan Djeparoski
TRANSLATED FROM THE MACEDONIAN BY ZORAN ANCHEVSKI THE VILLAGES OF MOUNT ATHOS 1 The monasteries of Mount Athos are villages of the Holy Mother of God Β Β Β Β Β Β Β Dementian of ChilandarΒ The biggerthe citieswe come fromto Mount Athosthe…...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ