Road & Other Poemsβ Yatish Kumar
TRANSLATED FROM THE HINDI BY SHUBHA SUNDAR GHOSH Image Used For Representation ROAD I saw one dream pecking the body of another.I were to shift the lines within my palms but saw…...
Refrain In The Days Of Coronaβ Habib TENGOUR
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY PIERRE JORIS Image Used For Representation REFRAIN IN THE DAYS OF CORONAΒ HaHaHa covid 19Β Β Β HURRAH Β Β Β BRAVOΒ Β what a…...
Kaido Racers and Other Poemsβ Dumitru Fanfarov
TRANSLATED FROM THE ROMANIAN BY THE AUTHOR Nervous Tics he was curious about how those like him wrote their versesan emotional commotion an anomaly in behaviorsomething incomprehensible for those who see poetry as anintellectual producthe…...
Confession & Other Poemsβ Saswati Sanyal
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY OWSHNIK GHOSH Image Used For Representation Β Confession I was in search of it.It's smell brought me here.... The stairs are coiled like a snake.The lamp had…...
Preparatory & Other Poemsβ Robert Θerban
TRANSLATED FROM THE ROMANIAN BY LIDIA VIANU AND ANNE STEWART Image Used For Representation Preparatory I pluck wordsout of the poemas stubbornly asmy grandfather used his axeto shave slivers of woodfrom a poletill…...
Golden Moments and Other Poemsβ Nasera Sharma
TRANSLATED FROM THE HINDI BY MOULINATH GOSWAMI Whether I Am a Part of ItWhether I am a part of it or notI am nevertheless an eyewitness of this piece of time!Years back, the pregnant young womanslumped…...
Solitary Atlas And Other Poemsβ ΕΓΌkrΓΌ ErbaΕ
TRANSLATED FROM THE TUKISH BY NEIL P. DOHERTY AND GΓKΓENUR Γ. Solitary Atlas Silence. Silence. Silence. Those hours when god becomes manThose hours when the leaves mouth prayersThose hours when dreams touch the worldThose…...
Bokultora and Other Poemsβ Maitrayee Patar
TRANSLATED FROM THE ASSAMESE BY DARADI PATAR AND THE POET Bokultora(translated into English by the poet) Bokultora, come rest by me Even from before I knew you existed,A sky of lines was composed on my…...
Skopjeβ Michele Porsia
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY BRENDA PORSTER Image Used for Representation - This is my bodymade of roads and words, of houses and periodsthis is the body of the text, the gangrenous metonymy…...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ