Translated from the Bengali by Chhanda Chattopadhyay Bewtra
I have no idea where Ramratan Sarani (street) is. But Iβve heard a lot about it from my dad. He used to say that there was no street prettier than Ramratan Sarani. Its black top stayed clean all year long. Even if you searched in all corners you would not find a single empty pack of cigarettes, banana peels, dead rats or even a scrap of paper. Not only that, this road never softened in summer, or flooded in the monsoon rains. Deodars, paradise flowers and meddlar trees in orderly rows, bloomed all year long. Even the houses along the road were picturesque, they never looked shabby but shone in the sunlight as if were just painted. Here nobody slapped posters on the walls or slogans in black ink. Each house had a green lawn in front. Everyday after school, children played badminton on these lawns.
As I listened to the stories, I longed to see this place for real. I dreamed of walking down the sidewalks of Ramratan Sarani. I begged my father to take me there, but he never paid much attention to my pleadings.Β He just placated me with vague promises of going there someday. Surely he would. I justΒ had to wait for the day.
βCanβt stay here anymore!β Dad said one day.
βThen letβs go to Ramratan Sarani.β
He gave out a strange laugh, βYes, I’ve decided just that.β
At last! I was delighted.
But we never did. Dad passed away.
But Ramratan Sarani did not. It stayed alive in my memory. I would think about it while working in the office or lying in my bed at night. My father could not take me there, but I would take my wife and children. I must, there was no otherΒ way.
Sometimes my heart aches looking at my son. He used to be good.Β Scored well in his class. Now he was deteriorating every day. And why not? It wasnβt really his fault. Previously I used to help him study every evening. Now I get home late for various reasons and feel too tired to sit with him. All I want to do is sleep. I could see the kid getting worse in front of my eyes. Everyday he leaves for school, but some days he goes, some days he does not. I get all the news. One day, someone saw him waiting at the que at the movie theatre in our neighborhood. Another person saw him idling by the road with his friends. I do not like these friends of his. None of them has any future. They are not good kids. I have often tried to explain all this to my son. Told him not to waste his future in this way. He just lets the words pass through one ear and out the other. He shuts me out completely and goes around with his friends, plays ball, flies kites, goes to the movies, smokes perhaps, maybe teases the girls andΒ then falls asleep while studying in the evening. His mother yells in frustration. But she does not understand that no kid can do any better while living in this neighborhood. To grow into a better person, he has to leave this house. He must go to Ramratan Sarani. Only there could he find a better school and better friends who will play badminton with him on the lawns. I want him to grow up like them and become an IAS officer or a doctor or an engineer. I donβt want him to waste his potential here.
One day I told my son, βWe will not live here anymore.β
βWhere will you go?β the boy asked.
βRamratan Sarani.β I said.
The boy stared at me in surprise. I asked, βDonβt you believe me?β
He did not answer, βWhen do we go?β he asked instead.
βVery soon.β
His face lit up with happiness.
Sometimes, it hurtsΒ to look at my daughter. She goes to school just for the sake of it. At home, she has no time to study. While her mother cooks, she lends a hand.Β She grinds the spices, washes and dices the vegetables. If needed, she runs to the stores, waits in line for rations, washes the clothes. And if she does find some time, she listens to music on the radio, or tries on make-up and stands by the window. The boys in the neighborhood smile, wink or whistle at her. I have seen all that so many times.
In the beginning I used to scold and curse at her. I donβt anymore. I have realized that it is a mistake to expect anything better on this street or in this neighborhood. Even if I try my best here, I will never get her married to a good family. Not even an ordinary family. I hope she will find somebody herself. That will relieve me of this responsibility. But from my heart, I donβt want her marrying this way. I want to take her to Ramratan Sarani. I want her to play badminton on the lawn there with the boys, walk under the meddlar trees holding hands with her lover. I will see them from afar. I will be happy.
I told her, βWe wonβt beΒ here anymore.β
βWhere shall we go?βshe asked
βRamratan Sarani.β I said.
She stared at my face in wonder.
βDonβt you believe me?β
Just like her brother, she didnβt answer but asked, βWhen will we go?β
βSoon. Very soon.β I said.
Just like her brother, she too brightened up with hope.
Sometimes I feel sad looking at my wife too. She wakes up in the wee hours of the morning, starts a fire in the oven and begins cooking. She never takes a bite of a morselΒ before two in the afternoon. She spends all day doing endless chores, never gets to go out. Besides, where would she go? As long as her parents were alive, she visited them occasionally. After they passed away, she stopped going there completely. So, now she is stuck at home day and night. At most, some evenings she visits the next-door neighbors and watches TV there, or occasionally goes to a movie for the evening show. I cannot take her anywhere. I had often dreamed of taking her to Puri or Darjeeling but never managed to do it. In front of my eyes, she withers away- dark circles under her eyes, hairΒ thinning… I canβt help… Long back, she was chosen by my father for her beauty. Once I used to find excuses to hold her hands, now I donβt even feel like looking at them. I wish my wife could also live happily on Ramratan Sarani like other wives there. I wish she did not have to slave in the kitchen but just take dishes out from the fridge like those other wives. I wish she too would find time to watch TV and ride in the car every day.
One day I told her, βWe are not going to stay here anymore.β
Wife asked, βWhere do you want to go?β
βRamratan Sarani.β I said.
She stared at me in surprise.
βDo you not believe me?β
My wife didnβt give me an answer. Instead she asked, βWhen do we leave?β
βVery soon.β I said.
Yes. Now we canβt delay any longer. We must leave soon for Ramratan Sarani. I looked for rental ads in the newspaper every day, but I never saw any ad for Ramratan Sarani. I realized the owners did not need ads to attract renters. They would come anytime there was a vacancy. Therefore, I needed to find someone who lived on that street. Through him I could gain access. Who lived there?
I asked my friend, βDo you know anybody who lives on Ramratan Sarani?β
He was surprised, βRamratan Sarani?β
βYes, Ramratan Sarani.β
βWhere is that?β
βThat I do not know.β
Later, I asked another friend. He too knew no better. I didnβt get disappointed and kept asking many others, but nobody could answer my questions.
In the meantime, my wife, son and daughter all got busy about moving to Ramratan Sarani. The boy kept asking ββHow long?β, the daughter kept asking βHow long more?β, the wife kept asking βHow long?β. I reassured everyone that it would be soon. But it wasnβt soon. Much as I tried, I couldnβt find the directions to Ramratan Sarani.
At last I went out and bought a road atlas of our city. I searched each and every page in minute detail. There were many Sarani names but no Ramratan Sarani. I thought the atlas must be incomplete. Or they deliberately omitted the name so people like me could not find the way. I went out and bought all the other atlases. My table was full of atlases of our city. Every night I took one of them and searched through every page.
One day my son asked, βYou must buy me a good racket on Ramratan Sarani.β
I said, βSure.β
One day my daughter came and demanded, βYou have to buy me an expensive sari on Ramratan Sarani.β
I said, βSure.β
One day my wife said, βYou need to get me a TV set on Ramratan Sarani.β
I said, βSure.β
Yet days after days passed by. I could not find any Ramratan Sarani in any road atlas. I thought perhaps it was there, but I missed it somehow. I started flipping through the pages of each book all over again.
One day the boy reminded me, βRemember what I had asked for?β
I said, βOf course.β
One day the girl came to remind me, βRemember what you promised me?β
I said, βSure I do.β
One day wife came to remind me, βRemember what I had asked you?β
I said, βOf course I do.β
But I still could not find any street named Ramratan Sarani anywhere. I knew there was a street with that name. It had to be. It just could not have disappeared. I could see it clearly in front of my eyes. I see it in my dream. I dream of walking down the road holding my childrenβs hands. How could I doubt its existence? How could I think itΒ only imaginary?
One day I got into a taxicab and told the driver to go to Ramratan Sarani.
βWhere is that?β The driver asked.
βYou donβt know Ramratan Sarani?β
βNo.β
I immediately got out of his cab and climbed into another one. But this driver did not know Ramratan Sarani either. I asked many taxi-drivers, nobody had heard of Ramratan Sarani.
Next I got into a bus and asked the conductor, βIs this bus going to Ramratan Sarani?β
βNo.β said the conductor.
βWhichΒ bus goes there?β
βNo idea.β
I went on climbing in and out of buses, bus after bus, noneΒ headed to Ramratan Sarani. Not only that, the conductors all acted as if they never even heard of the place.
At last I started asking the tram conductors. They had no idea either. Or perhaps they pretended they did not know.
In the meantime, the demands were getting more and more insistent at home. The son asked, βArenβt we going to Ramratan Sarani?β
βYes, definitely yes.β I said.
The daughter asked, βWhat happened to your plan to move to Ramratan Sarani?β
βWe are going soon.β
The wife came and asked, βWhen are you leaving for Ramratan Sarani?β
βSoon, very soon.β I said.
Another day my son complained, βI donβt want to stay here anymore.β
I said, βMe neither!β
My daughter said, βMy heart is not here anymore.β
I said, βNor mine.β
My wife joined in, β I canβt stand this place.β
I said, βMe neither.β
Truly, none of us could stand this place. Our hearts were not here. We wanted out. We must leave. But when? When would I find the directions to Ramratan Sarani? I have tried my best. Does that meanβ¦
One day they all surrounded me.
The son said, βWhy did you tell us that story about Ramratan Sarani?β
The daughter said, βWhy did you give us false hope?β
The wife asked, βWhy? Why?β
The son added, βWe didnβt want to go to Ramratan Sarani in the first place.β
The daughter said, βWe were fine here as we were.β
The wife said, βNow youβve increased our pain.β
I said, βI didnβt lie.β
They all shouted together, βYes, you did!β
βNo, I didnβt.β
βYou said it, a hundred times.β
βYou donβt believe me?β I asked.
βNo.β They shouted.
I paused and asked them quietly, βWhen do you want to go there?β
βRight now.β
βRight now?β
βYes, right now.β
βOK, letβs go then.β
Immediately everybody changed. Their faces brightened with joy. The anger and doubt I saw a minute ago in their faces had disappeared completely. I decided today I must take them all to Ramratan Sarani. I must find out where it is.
Soon everybody changed and got ready. I also changed my clothes.
Now it is afternoon. People are walking about. Everybody has a strange smile on their faces.
We too started walking along the road. Someone asked, βWhere are you off to?β
I said, βRamratan Sarani.β
βWhere is that?β
βI have no idea!β
*****Β THE ENDΒ *****
POSTSCRIPTβ
After reading this story, a renowned critic laughed out loud. I was annoyed, βWhy are you laughing?β
βBecause you wrote so many liesβ¦.β
βSuch as?β
βSuch as I know you are unmarried, but in the story, you are not only married but with two kids too.β
βAnd?β
βAnd you never saw any road atlas.β
βAnything else?β
βYou never asked any taxi driver or conductor about Ramratan Sarani. The entire story is made up.β
I immediately objected sharply, βYou are wrong. Each word of this story is true.β
The critic smiled, βNo way. Because Ramratan Sarani is not an imaginary street. There is really a street with that name. It exists. Iβm sure you are well aware of it.β
βNonsense!β I objected strongly.
The critic pulled out a road map from his pocket and pointed to the street labelled Ramratan Sarani. Then he asked, with sarcasm, βDo you really want to go there?β
I said somberly, βNo.β
0 Comments