Translated from the Bengali by Mohammad Shafiqul Islam
Delusion
What sort of delusion is this!
While so close it seems youβre far away, beyond reach,
the periphery of distance to the sky.
If you come, climate and nature appear different,
another geography emerges,
all equators take different meanings β
if you come, it seems the sky smells soaked.
If you stretch hands, it seems they donβt touch my hair,
the fingers escaping affection are very cruel.
If I take a glance at you, you seem to stare at me,
forlorn and exhausted bestowal escapes barefoot
like distressing shadows moving to other images.
When you come, it seems you could never come . . .
If I ask your wellbeing, it seems you didnβt come,
even if I sit beside you, it seems you didnβt come.
If I hear a knock at the door, it seems youβve come,
if I open the door, it seems you didnβt come.
If you say youβll come, it appears a forewarn of danger,
weather-forecast β cautionary signal number eight, nine,
low-tide, north, west β
when you come, it seems you could never come.
If you go away, it appears you came,
if you depart, it seems youβre ubiquitous.
_
Courage
Distressed people, you should wake up today β
wake up trees, villages, workers, cities,
and confined habitats.
Now the miserable life confronts with murder and terror.
Weβre going through hard times β flowers cry in captivity,
listen, the melancholic weep echoes in forbidden air.
Speak Amitav, speak up.
Rousing fireβs rebellious magma in whetted blood,
speak once: tyranny, I donβt belong to you,
speak up once more: I donβt yield to wrong people.
Water covers three-fourths of the Earth β
let them know β hills and soil collapse for floods,
giant rocks tumble as rude water hits.
Unresolved grievances in their bones and blood,
their hearts bleed, but they never give in.
_
Stop Silence
Stop this heart-rending disconsolate damage,
this dark wastage β strangle the carnage spree.
Dawn lightens the locality, but birds are missing β
opening cornfields, we invite β come, dear birds,
make resonance once; in the silent morning,
may beautiful songs fill the air β let nature, milieu know,
birds still exist, and lifeβs dawns have music.
Stop so many deaths, unbearable hours.
Painful pandemics burn in bones,
stop the loss of rusty hearts.
Language rose high breaking all barriers,
the language in human flames β
why donβt we hear the resonances today?
Who are happy and fly lanterns in the sky?
Who in hard times travel by jets?
Houses are cold with deaths,
the locality a perilous crematorium.
No songs, no birds, no sounds β stop silence,
eyes have turned scarlet in pain, deadly silence . . .
Stop deaths, say β come birds, come resonance,
wake up once again in this dark cruel morning.
let the birds sing β let nature, milieu know,
birds still exist, lifeβs dawns have songs.
0 Comments