This is the girl.
Nabin recognized her pretty well. A pretty face in a noon crowd of pretty little faces walking along village paths. Nabin has a whole slew of names for them. He calls them by these names. The girl retorts: ` βThis clothes-seller fella seems to have a whole bunch of names up his sleeve.β
Yep, this is the girl. He canβt remember where he first ran into her. Did she ever buy something from him? A gaudy top, perhaps, or a blue petticoat embellished in white lace, or a flashy colorful frock for her sister, or a striped pair of pantaloons for his brother? For the life of him he canβt remember. There are plenty of folks who donβt buy anything at all. Theyβll lovingly caress the colors, feel the softness of his wares with dainty fingers. Some wrists are adorned with a conch-shell bangle, the mark of a married Bengali woman; others tinkle with glass bangles. Some wrists are bare, sad, faded.
Did the girl ever buy anything? After trying to figure it out a couple of times Nabin gave up. He takes a furtive look at her wrists. Sheβs married. Then a quick look at her face. The fading afternoon sunrays fall on her disheveled dry hair. The bright vermilion mark on her forehead seems to snarl at Nabin. Nabin lowers his eyes. What had he called her before? Moonfaced, Prettyface, Smileyface, or was it Honeyface? Surely he had called her by some name. He doesnβt remember now at all. He canβt, even after trying. He gets restless and fidgety. He walks haphazardly. The dusty sandals on his feet make a soft patter as they hit the hard ground of the narrow, raised, spiny path between fields. On a calm afternoon a sea of solitude reigns over the huge field β but he feels restless.
βWhatβs up, clothes-seller? How come youβve stopped?β The gal calls out from behind in a chirpy voice.
βJust one thing,β Nabin the clothes-seller turns around. He coughs. βWhere did I see you first? Was it Bankapasi or Jhanpuihati?β
The girl laughs. Her eyes narrow. She replies: βNope. You got it all wrong.β
βChanditala?β
βGod help us! Why that place of all places? Itβs like they say: βIf you canβt find a match in this village, go find one in Naga-Singar.ββ
What a smart aleck! Here we are in a huge, empty field β thereβs no man or beast or plant or tree in miles. And here she is, bursting with curves and flirting away merrily. Nabin ponders for a moment. Taken aback a little, he gives it another try. βWas it Shankibhanga?β
The gal shakes her thumb at him in derision and giggles. βNope. No way!β
βAmpara?β
She glares at him. βYeah, sure. Do I look like I was born in a Muslim home?β
βYouβre right.β Nabin starts walking. Everybody in Ampara is Muslim. He shakes and rebalances the big load on his back and starts walking with a stoop.
The girl calls out from behind: βSo you canβt tell?β
βNo, I canβt.β
βYou give up?β
βI give up.β
Nabin the peddler is a little peeved. Maybe he is annoyed with himself, or with the girl. What a distraction! He feels a strong force pulling him from behind. Itβs as if this is not a field but a river, and he is struggling to move against the current. The load, attached to him through a bind that goes through his armpit, is slowly getting heavier by the moment. A stifled pain shoots through his body and soul. Nabin sweats. Heβd seen her someplace. Theyβd met many times and bargained over a top or a petticoat or frock or a pair of pantaloons, and sheβs a very familiar face β yet, for the life of him, he canβt remember. Itβs as if hidden somewhere deep,` he only remembered something would fall into place.
βHey, clothes-seller?β
βYeah?β
βDo you remember what you called me?β
βNope. Trying to remember that.β
βGod, youβve forgotten that as well. What a guy!β The girl looks at him with wide eyes, Nabin can tell.
Nabinβs reply has the rasp of irritation. βI go to so many villages, meet so many people. How the heck can I remember everything?β
βThen how come you said you knew my face?β
βYeah, that I did. Thatβs the way it is with us. A face often seem familiar. Thatβs about it.β
The girl seems a little disheartened. She smiles a bit, but it is soaked in sadness. βThatβs just my luck. I come down to keep company for someone I’vmet so many timesΒ and this is all youβve got to say! Did you know, clothes-seller, that had I not seen you today I wouldnβt have come out here at all? You think Chachi would let me out all by myself? This is no joke β itβs the Dhullouri field. You can yell your heart out but nobody is gonna come.β
Nabin lifted his face to take a look at the field. In front of him, way to the east, a dusty village can be seen far, far away. The sinking reddish sun behind him is slowly draining out the sunlight. In the empty grain fields, sparrows, starlings and pigeons are moving away from the grain as they peek distractedly.Β On a freshly-made seasonal road for vehicles a thatch-covered bullock cartβs wheels trundle by, raising clouds of dust along its way. Even further down, herds of cows return home amidst clusters of the dust raised by their hooves. Right after summer, dust blows all day and night in this field.Β Dust flies about in little whirls of air β with stray straw bits, bird feathers, dried leaves and discarded snake skin swirling on top. This is why this is called Dhullouri Field, Bengali for βthe field of flying dust,β a field which presents a scene of a golden storm at noon. As that image quivers, village women sing as they sew quilts:
βIn the Field of Flying Dust
The heat scorches the earth
I meet my bosom friend,Β
At noon, ah, what great mirth!β β¦
β¦ βNever, ever will I go againΒ
To the Field of Flying Dust
A killer snake slithers by
I am bitten, it is a bust!β
ββ¦ Hey Woman, Whatβs on your back?β
Shut up, Iβll give you a smack,
In the Field of Flying Dust
The dirt, reach you it must
How can I possibly adjust?β
However, Nabin the cloth-seller, is an itinerant peddler. He can ill afford such fanciful thoughts. With the sun behind his shadow and the dust flying, he travels long, long distances; then again with the sun behind his shadow, he passes through the Field of Flying Dust to return home. The sun, about to touch the horizon when he starts, is once again about to touch the horizon when he returns, its hue a deep crimson like the yolk of an egg. Nabinβs shadow is long now, just as it was when he had set off. In the golden dusty soil, the shadow seems to get longer at dawn and dusk. Weighed down by the weight of his load, Nabin bends down and watches his shadow as he walks. The shadow looms larger than his body and keeps getting larger β it is truly an astonishing thing.
Today is different. Another shadow looms over his. Itβs as if another Field of Flying Dust has appeared on top of the original Field of Flying Dust today. Itβs as if the noon heat is riding roughshod upon the afternoon β itβs that familiar scene of the golden, dusty field. Itβs as if the Field of Flying Dust is like a brass bell. Thereβs a risk of it ringing out loud in a jingle-jangle. Nabin walks cautiously. The sharp-tongued girlβs words keep ringing in his ears. This is the Field of Flying Dust β nobodyβs gonna come even if you holler your heart out.
Something is amiss with Nabin. Is that a restrained humming sound coming out from somewhere? The feeling is somewhat like being under an empty placid sky, yet thereβs a flitting flash in one corner, a tense feeling.
Suddenly a gust of air swishes by, and his hair moves with it. Dust flies in front of him. βOkay clothes-seller, do you get it now?β the girl says as she covers the area above her knees.
βHmm.β
βA known face makes you feel safe. Thatβs why Chachi let me come. But hello?β She giggles again. βI come along, and what do I find? The clothes-seller tells me, βThatβs the way it is with us.β Whatβs that way, how does it happen? Hey clothes-seller, thereβs still something you gotta explain, buddy. Surely you remember some folks? Everybody isnβt the same, are they?β
βI do remember,β Nabin grunts.
βRubbish! Want to know what you called me? Sunflower.β
Nabin stops. He turns around and asks: βSunflower?β
βYep, Sunflower.β
βWhy?β Nabin asks distractedly.
βGod! Youβre the one thatβs supposed to know.β
Nabin resumes walking. His thighs feel heavy. A hammer keeps striking inside his chest. He canβt understand why this is happening. After a moment, he says: βWhy donβt you walk ahead of me? Itβs hard for me to walk with this huge load. You walk ahead of me, and I can keep my face straight as we chat.β
βNope,β she shakes her head. βThis is fine.β
Nabin stops again. He gives her a wan smile. βLook, letβs be sensible. Come, get ahead of me. Thereβs a saying, you know? βThe snake bites the person whoβs behind.ββ
βAnd what about the saying: βIf youβre ahead, the tiger will get youβ?β she suppresses a giggle. Nabin requests one more time. βCome on, please listen to me. If something happens behind my back, I might not even realize that.β
The girl furrows her brow as she looks at him. Her nostrils quiver. Her nose stud glitters. βWhatβs the point, may I ask?β
βItβs just good practice. Women need to stay ahead.β
βAh, you want to admire my beauty as you walk along, isnβt that right, clothes-seller?β she says with an arched smile.
βDarn!β Nabin is annoyed again as he steps ahead. βWhich side is the Sunflowerβs face? Does it face the back?β He starts to walk at a brisker pace.
Thump, thump! The noise of footsteps comes from behind, βHey, walk a little slower! Why are you getting so worked up? Whereβs all this temper when youβre trying to push your clothes? At those times it seems like butter wouldnβt melt in your mouth!β
Nabin remains silent. He carefully listens to that suppressed humming sound. He looks up every other moment and takes the measure of the vastness of the horizon. The desolate Field of Flying Dust. A flock of wild ducks flies over them, with air around it making a swooshing sound. The thin film of sunlight trembles as slivers of shadows cut through it.
βHey, cloth-seller, remember the dress you showed the other day? You refused to sell it for just 50 paisa less. Remember? Have you already sold it, or do you still have it? Hmm, the clothes-seller is sulking!β
Her voice falls on his back, it feels as if her breathing were reaching his ears. Nabin is startled. What do you know? Itβs as if his soul, lured by the fragrance of the amarta flower, were swayaing like a snake in a hole.
Behind him, she gets frisky. βHey, go ahead and yell your sales chants. βFrocks, petticoats, blouses!β βFrocks, petticoats, blouses!ββ
A storm rages behind him through an invisible forest of wildflowers.Β A golden storm now invades it. In the Field of Flying Dust, the afternoon trembles. Nabin sweats profusely. He does not say a word.
βAnd what else do you chant? βAuction! Auction! What do I take? Your desire. What do I take? Your money.β You chant as naturally as a bird sings, clothes-seller. Hey, come on, clothes-seller, cry out your sales chants one more time! βI take money, what do I give?β What do you say after that? Darn, I canβt remember. βI take money, I giveβ¦β clothes-seller, why donβt you tell me what you give in return?β
Nabin suddenly turns around. His eyes flicker. He says: βI take money, I give beauty, sensuality.β
βSunflowerβ blushes in embarrassment, and lowers her gaze. βGet out of here!β
βYep, thatβs what I give.β
βYou are really something! Stop teasing me!β
Nabin says: βDonβt you want to see that dress?β
βI donβt have any money with me.β She lowers her gaze and starts to walk. Her voice quivers.
βThe money can wait.β Nabinβs voice quivers as well. βItβs such a good dress, it would be a shame if it found its way into the hands of God knows who. Then itβll be worn by some ugly-ass woman. No way. I donβt want to have any regrets. After all, I did call you Sunflower. Come, take a look.β
Nabin rests his load on the clean hard soil of the spiny, narrow, raised path over the field. He sits down and suspends his legs. The girl has stopped near a bush. The toes of her red-daubed feet pull at blades of dry grass. She looks at the grass. Her chin is planted in her ample bosom.Β In the summer breeze her hair, tied in a bun, loosens up a little. A drop of sweat glistens on the tip of her nose. The nose stud continues to glitter. Her two arms meet below her belly, with their fingers entwined. Are those arms, or are they shy tools of a soft defense? And her bosom! It rises up and down, and her breath carries a fragrance of flowers. Itβs like two delicious fruits from a wonderful tree of happiness. It seems to Nabin that water wouldnβt stop there, it would bounce right off that silky blouse. Nabin the clothes-seller is under the thrall of his stirring blood, and his hawkerβs soul darts about restlessly in its muscular prison. βGo ahead and take a look. Thereβs no harm in looking. Check out everything, whatever you like. This one, this one β¦ or this one.β Nabin brings out and holds up blouses of various colors, one after another. His teeth glisten as he grins. βWhat happened? Itβs you who said I called Sunflower. Thatβs why Iβm calling you Sunflower. Are you mad at me? Thereβs no need to feel shy. This is a store right in the middle of the Field of Flying Dust, so thereβs nobody else here. Just the two of us β isnβt that right, Sunflower? Youβre the sole customer, and I am the sole shopkeeper. Whatβs happened?β Nabinβs guffaw comes out in a grunt.
Nabin realizes Sunflower is sizing him up with a sidelong glance. Nabin is a clothes-seller, so he has a keen sense of the ways of women.Β He unfolds one piece of clothing after another, and the sunlight from the fading day splashes upon the clothes βΒ as if the red color catches fire, and the blue color catches fire. Nabin tries very carefully to ease Sunflowerβs shyness, her reticence, her apprehension, her stiffness. His heart beats with excitement. He castsΒ sidelong glance all the time to make sure the vast field continues to be empty. Itβs as if his body had split into two β one offers a prayer above, the other sits under his foot restlessly as it waits like a hungry dog and observes the prayer with flickering eyes.
Sunflower bites her lip. Then she says in a low whisper: βWhereβs that one?β
A fierce cry from Nabinβs belly button mellows down by the time it reaches his lips, and rustles like a fallen leaf. βWhich one? Which one do you want, Sunflower?β
She comes a few steps closer and asks with a slight smile: βThat one β the one I saw the other day.β
Nabin riffles through the garments as he asks, βWhat color? Is it sleeveless or does it have sleeves? What size?β
Sunflower folds her knees and sits down on the load of clothes unabashedly. βItβs sleeveless. Thatβs the fashion these days. It was bright crimson, like a china rose. She also lightly riffles through the clothes, her lips arched, burrows furrowed derisively.
Nabin is fidgety. He almost tears off the packaging of a dress. He says with bated breath: βThis is the best stuff. This is for the ladies at the manor. See what beautiful stuff this is. What fine thread. Check out the sheen. He lifts up a blouse to show it to her in the fading sunlight. It seems to be held by the flickering wings of a butterfly. Nabin swells with rising hope and anticipation.
Sunflower looks on. She touches the fabric, then dives into the mad medley of colors. Sunlight plays on her small brow. A vermilion dot shines on her forehead.
Nabin sighs with regret. βEven this doesnβt please you? Sunflower, you just donβt have the eyes to see its value. You might as well be blind.β Nabin seethes with rage. Low-class woman! You donβt have a fucking clue, you trollop. It doesnβt matter if I hold flowers in front of you or cow patties, you wouldnβt be able to tell the difference. Itβs all the same to you.
Sunflower is turning everything upside down. Sometimes she holds a blouse up to her chest, then discards it carelessly. Her eyes are sharp, inquisitive. Nabin can tell.Β After she holds another blouse in front of her chest, Nabin presses his fingers on her shoulders and says: βYou need to spread it out taut. Only then can you tell your size.β
Sunflower throws away the blouse intentionally. She says acidly, βThatβll doβ¦β then catches Nabin eyeing her chest. She instantly rearranges the clothing over her bosom and charges him: βHey, hey clothes-seller! Just what do you think you are doing?β
βYour size. Your size is 34.β Nabin smiles uncomfortably.
βBut where is that dress? The one I saw the other day?β
βYou did not like any one from all these ones that I have shown you?β
βNope.β
βOkay, tell me again. What color? Is it sleeveless?β
βItβs sleeveless. Bright crimson, like china roses.β
βIs it this one?β
βNo way.β
βThis one?β
βNo, no.β
βThen it must be this one.β
βNo, no, no!β
In the hands of Nabin the clothes-seller, the size 34 blood-red sleeveless blouse trembles in a terrible golden storm. His eyes shine with desperate lust. He writhes in his blood and flesh. He bows and says in a hoarse whisper, βGo on, take it. You donβt have to pay me. Take it.β
Sunflower lowers her head and playfully picks on her nose stud. She shakes her head. Then she whispers, βWhy? Why would you give it to me for nothing?β
βWhy?β Nabin is hard-pressed to find an answer. His fist tightens. The clothes begin to get wet drenched in his sweat. In this big, wide world, Nabin the clothes-sellerβs life is an utter failure. He has yet to be with a woman. He is by nature timid, weak-willed, friendless and a cheapskate to boot. He lives alone in one corner of a village. No one really cares about him. Everybody knows Nabin is ill-tempered and a miser deep down in his bones. No man is willing to give away his daughter in marriage to a guy who started with very little capital and now lives as an itinerant peddler of clothes. Every father of a prospective bride has said that if his daughter ends up in his hands, she will die of starvation. Heβs not capable of feeding someone twice a day. Go and see, his roof leaks. During monsoon, rainwater leaks onto the floor. Yet he still avoids fixing it because he hates spending money. His yard is thick with weeds. There are cobwebs everywhere, rats are all over the place, lizards lay eggs. Is there any sign at all that he is aware of any of this?Β Money is the only damn thing he cares about. When the guy croaks one day, heβll find out the hard way that you canβt take your money with you when you leave this world.
This very same humorless, ill-tempered Nabin the clothes-seller turns into somebody completely different when he goes out to the villages to peddle his wares. And boy, you will be amazed when you hear him speak! But thatβs also one of his scams. Thatβs the very least you need to do to make money. Take one look at him when heβs on his way back with his load and youβll get the shock of your life. Is this the same guy we are talking about? This crabby, apathetic, darkly grimacing man is the real Nabin.
Suddenly today, after a long, long time, an afternoon at the Field of Flying DustΒ completely transformed Nabin. After hearing the thump, thump sound behind him, he turned and instantly heard someone say, βWait, clothes-seller, I want to go with you.β
In an instant, Nabin changed. The huge desolate, dry Field of Flying Dust, a late afternoon, a lush, doe-eyed womanβ¦
Nabin dithers a bit. Then he says, βWhy? Even with a huge effort, can I tell you that, Sunflower? No, I canβt. My heart bid me to do it: Since I called someone Sunflower, Iβll give it to her for free. I swear, I feel like it will be really special if I can give it to you free. Yep, thatβs what my heart says.β
Sunflower swayed her feet over the dry grass, then laughed suddenly. βOkay, if you want to give me something, then give me that one. Thatβs the one I like.β
Nabin says in a broken voice: βThat one β I donβt know that I still have that one. That oneβs gone.β
βThen thereβs nothing to be done. Okay, letβs go now. Itβs getting late.β She stands up. She raises her arms and arches her body to straighten up. She says again,βHey, letβs go, clothes-seller.β
Nabinβs busy eyes looks around the field. A strange thing is beginning to happen β itβs a natural, self-destructive thing, itβs a nuisance. His tranquil, lifeless, timid sexuality had rested quietly all this time like the Field of Flying Dust in the afternoon. A torrid noon has burst out from inside that. Itβs as if a searing desert wind is blowing. Whirls of golden dust are appearing one after the other, each crowned by strands of straw, dry leaves, bird feathers and discarded snake skins. A feverish Nabin looks again at the girl. She is biting her lips. Her nostrils are flaring. Her nose stud is glittering. The vermilion dot on her forehead is smoking. A golden storm dances over her chest and the two delicious fruits of the tree of happiness sway. Her body has a serpentine swing. A summer afternoonβs breeze halts for a bit at the Field of Flying Dust.
Nabin gets up. The colorful bazaar by his feet has been turned upside down. Nabin scratches his belly. A blouse was delivered at the wrong village one distracted afternoon. Regret for that blouse leaves a catch in his voice. How terrible to know that the best experience of his life was sold away unwittingly! Had he known; he would have saved that blouse for this afternoon at the Field of Flying Dust. Nabin clears his throat and asks: βIf I had that one, would you have taken it?β
βI sure would.β
βWould you have accepted it for free?β
βIβd have taken it. You are so keen to give it, how could I not accept? Iβm not a petty-minded person, clothes-seller.β
Nabinβs eyes are ablaze. He appears to breathe fire. βInstead of that, what if I give all of this here β everything, will you take it, Sunflower?β His voice is a hoarse whisper.
βNo.β Eyes narrowing, a seductive snake raises its head to strike in the Field of Flying Dust. Whirls of dust fly over her body. The hair, tied in a bun, spills out. The dry hair sways in the wind.Β The red petticoat shows through her sari. She leaves Nabin and his bazaar behind and walks ahead briskly.
Nabin waits for a while, his legs feeling really heavy. He just gazes at her, and watches her go away. Then he sorts out the load with weak, trembling hands. Itβs become so heavy! It hurts to put the load on his back. He gets off the spiny, raised path and goes down into the field. He huffs and puffs like a wounded beast and then gets back onto the narrow, raised path. Nabin the clothes-seller sets off.
Suddenly at that moment a whiff of margosa flowers come in out of nowhere.
He thrusts his nostrils forward and breathes it in.Β There are no trees or plants at the Field of Flying Dust. Where did this distracting annoyance come from? Is this a fake smell of margosa, or is it the smell of real margosa flowers? He shudders. The wide, desolate expanse is awash in gentle sunlight. The summer breeze is blowing. A little dust flies into the air. Sunflower gradually disappears into the distance. Did she leave behind this smell?
Tired and depressed, Nabin the clothes-seller thrusts his nostrils forward again and searches for the impossible smell of margosa flowers as he passes through the dusty field.
ββ¦ In the Field of Flying Dust, sunlight can dance,
The smell of margosa put me in a trance.βΒ
ββ¦Never shall I go there, a pox on you!
I just lost my earring there, boohoo!β
The breeze flows absent-mindedly. Again, strands of straw, dry leaves, and discarded snake skins crown whirls of flying dust. A sad, soft patter of a pair of dusty, torn sandals can be heard as the day comes to an end.
More Story- A Cinderella Story – Avishek Parui
Translated from the Bengali by Ashfaque Swapan
0 Comments