The Compagnia is a kind of orchestra that harmonizes the poetry of each poet, influenced by their various linguistic and cultural traditions, in performances where the spoken word is supported and deepened by other artistic languages.
Mia Lecomte is an Italian poet and writer of French origin. Author of many publications, her poems have been translated into several languages and appear in Italy as well as abroad in magazines and collections. A translator from French, Mia Lecomte is especially known as critic and editor in the field of transnational literature
Whereas the silence that eliminated objects leave behind, the cool air of the silent place they have ceased to occupy, is the most relaxing thing one can savor in this world. Cool, silent. Emptiness.
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ