Giyas Ali’s Love and his Alone Time (Part II)— Sadique Hossain Apr 20, 2024 | Fiction | 0 | TRANSLATED FROM THE BENGALI BY NANDINI GUPTA Part II Giyas Ali is unable to sleep that... Read More
Giyas Ali’s Love and his Alone Time— Sadique Hossain Apr 13, 2024 | Fiction | 0 | TRANSLATED FROM THE BENGALI BY NANDINI GUPTA Part 1 Squatting by Kalam Molla’s pond to clean... Read More
Everyone’s Mother— Sukanta Gangopadhyay Jul 8, 2023 | Fiction | 0 | TRANSLATED FROM THE BENGALI BY NANDINI GUPTA It was two in the afternoon. The local to Bardhaman... Read More
During The Kiss & Other Poems— Debarati Mitra Mar 18, 2023 | Poetry | 1 | Translated from the Bengali by Nandini Gupta The Earth’s Beauty, Alone They... Read More
The Crier— Swapnamoy Chakraborty Feb 22, 2023 | Fiction | 0 | Translated from the Bengali by Nandini Gupta There you see the river. Its waves lap... Read More
Very nicely scripted and presented. This gives a wonderful picture of Bandhavharh. One can visualize by reading
Very nice expressed the true feelings. How one feels when left alone in the poem. Really liked feel like it's…
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am ❤️ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved it❤️
Very nicely scripted and presented. This gives a wonderful picture of Bandhavharh. One can visualize by reading
Very nice expressed the true feelings. How one feels when left alone in the poem. Really liked feel like it's…
Very insightful interview taken by Owshnik Ghosh of my work and reflections. Thank uou Owshnik.