Curved and Other Poems — Guido Cupani
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PATRICK WILLIAMSON Curved ...
Read MoreTRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PATRICK WILLIAMSON Curved ...
Read MoreINTERVIEWED BY PATRICK WILLIAMSON Patrick Williamson: What themes or ideas do you...
Read MoreINTERVIEWED BY PATRICK WILLIAMSON Patrick Williamson: What themes or ideas do you explore...
Read MoreTRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PATRICK WILLIAMSON From Pas de chance (unpublished, 2022)...
Read MoreTRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PATRICK WILLIAMSON I. the grey days are lakeswhen nothing but rain...
Read MoreTRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PATRICK WILLIAMSON 1 flesh in flesh body in bodydissolution...
Read MoreTRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON Love has its reasons In truth, I only...
Read MoreTRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PATRICK WILLIAMSON I. SOMNIUM It blew like the roar...
Read MoreWHERE AM I FROM? Where am I from? From what distant land Seed thrown to the wind...
Read MoreTRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON STRAWBERRIES it’s 3am, the sky is...
Read MoreTRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON 1 EVERY TREE SEEKS THE SKY Who else knows the...
Read MoreTRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON THE JEU DE l’ESPRIT Those...
Read More
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am ❤️ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved it❤️
Very nicely scripted and presented. This gives a wonderful picture of Bandhavharh. One can visualize by reading
Very nice expressed the true feelings. How one feels when left alone in the poem. Really liked feel like it's…
Very insightful interview taken by Owshnik Ghosh of my work and reflections. Thank uou Owshnik.