Translated from theΒ Bengali by Nirmalya Biswas
Unseen
I seek around identity among the
Collective sounds of the Earth
Yet, I wish to remain unidentified
The sky unveils even more, as
I cross Purnia, come undone the
Beauties of nature, with its
Verbose sceneries
Itβs a new night, under a new sky
And itβs a new you
Sitting at the borderlines of
My known world,
Seduces me the world unseen
Calm, and good.
–
Resentment, Unexpressed
The dawn is effervescent
The morning fog is in self-love
The pomp of the pristine white is all around
The sun finds a little break
From monotony
Never felt the urge of being with the βmeβ
Even amidst the sights and sounds
Now, feeling it β strongly
The soil calls out to the horizon
The sky obliges, all in obligation, perhaps?
The Heaven and Earth unite to make the dawn
More pleasant, pleasant yet static
The morning markets pose a threat
To farmlands, calm and coy and unresisting
Every day, each day
Can the grass still sing?
0 Comments