TRANSLATED FROM THE HINDI BY MOULINATH GOSWAMI
My Daughter’s Piggy Bank
My daughter wakes up every morning
and religiously drops a coin in her piggy bank
Her face flowers with an intensely innocent smile
at the jingle of the coins
She drops the coins in her piggy bank with the same diligence
with which the sun, the moon and the stars
appear in the sky
She thinks one day she’ll head to the market
with her piggy bank
and buy a handful of her favourite stars,
abundant delights, and whatnot
Every morning I stare at the smile that blossoms on her face
and I grin at her innocence
The four year old daughter of mine doesn’t know
anything about currency, inflation and global market
She doesn’t know why the value of rupee has fallen
at the scales of the world
She’s waiting for that day
when her piggy bank would be choc a bloc with coins
and she would step out of home with those shining coins
to buy dazzling dreams
I know, the day she’ll stand in the market
with those shining coins
she’ll have nothing but tears in the corner of her eyes
I picture the teardrops on her eyelashes
and become extremely sad…
The Language of Denial
He whispered softly in my ears —
come with me
I’ll take you on a tour of the moon.
Without a second thought
I hopped onto the cold of his cycle
He told me – I am in pain
feel it
And I closed my eyes at the throes of pain
He even said I love you
Understand the depths of my love, and
he placed his warm throbbing lips on mine
Passionately, I continued to feel his love
He said, we are not two but one soul
forget everything and lose yourself in me
All imprints of my identity began to blur
He kept on speaking, and I kept on listening
He kept on telling, and I kept on doing
In this manner one day
I became a stranger to my own tongue
I forgot the language of denial.
Also, read A Book Review of Asylum and Other Poems by Oudarjya Pramanik published in The Antonym:
Follow The Antonym’s Facebook page and Instagram account for more content and exciting updates.
0 Comments