Under the Old Banyan Tree, We Meet – Marzia Rahman

May 15, 2022 | Fiction | 0 comments

Leaning against the two motorcycles, we chat for hours. Just like the old days. The masks are a sad reminder though. That life is uncertain, and a strange virus looms nearby.
This is where we usually meetβ€”in front of Charan Das’s red brick house, under the shade of the banyan tree. The house and the tree are entwined. The tree has grown upward with time, its branches spreading far and wide, but its roots still clinging to the house.
Jatin and Moni Lal keep their masks on. Selim and I make fun of them. Selim says he is expecting good sales this year. Jatin says he is expecting the arrival of his mother-in-law this summer. We laugh out.
Selim proposes to go out of town on any coming Sundays. We will start at dawn and return before dusk. Let’s go to a resort, he says.
I nod, citing excuses of this and that. Clerking away the entire week in a government office, the only luxury I can afford on weekends is sleep. That, too, packed with worries. Mother’s medicines, father’s reading glasses, son’s college fees. β€œWhy don’t you ask your friends for help?” Bindu, my wife, said this morning.
We four, old school friends, meet only once or twice in a month. Years ago, we made a rule. We’d only talk about good stuff, happy memories. This is why, perhaps, my finanacial troubles, Moni Lal’s drinking habit, developed after his wife left with another man, Jatin’s illegal business dealings or Selim’s secret mistresses never come into our addas.
At midnoon, a cool breeze blows, hundreds of thousands of leaves rustle overhead. A stray dog howls, a window slams shut and a woman’s shout is heard nearby.
Time to go. Jatin and Selim ask if we want a lift. We do. It’ll save us some money but we decline. They leave, racing their red motorcycles.
Moni Lal staggers through the narrow ally. He will probably go to a bar. I think of my brother-in-law. I better go to his house and ask for some money.

Notes:
adda: informal get-togethers among friends, neighbours, family, etc.

__

Photograph – Aritra Sanyal

About Author

Marzia RahmanΒ is a Bangladeshi fiction writer and translator. Her flashes have appeared in 101 Words, Postcard Shorts, Five of the Fifth, The Voices Project, Fewerthan500.com, Dribble Drabble Review, Paragraph Planet, Six Sentences, Academy of the Heart and Mind, Borderless Journal and Writing Places Anthology UK. Her novella-in-flashΒ Life on the EdgesΒ was longlisted in the Bath Novella-in-Flash Award Competition in 2018. Her translations of poetry and short stories have featured in Six Seasons Review, Writing Places Anthology UK, The Book of Dhaka and The Demoness (The Best Bangladeshi Stories 1971-2021). She is currently working on a novella-in-flash and a collaborative translation project on Shahaduz Zaman’sΒ Ekjon Komlalebu.Β She is also a painter.

About Translator

Aritra SanyalΒ (b.1983),Β a poet, translator, researcher, amateur photographer, and ex-sports journalist (The Statesman) works as a teacher at a school currently. He is the author of five books of poetry in Bengali, the latest of which,Β Bhanga Manusher BhumikaeΒ (In the Role of a Broken Man) came out in 2020. He is the recipient of Sunil Gangopadhyay Award (2018) conferred by Kabita Academy, West Bengal He has translated and collaborated with poets from different parts of the world. He co-editedΒ Bridgeable Lines, a book of Bengali translation of 12 contemporary American poets in 2019. In 2021, he co-edited and published the Bengali translation ofΒ Salome, by Adeena Karasick.

  1. Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?

0 Comments

Leave a comment

You have Successfully Subscribed!